fun fact, this song is completely innocent and the Bundeswehr still sings it as the marching song it always has been. the lyrics are about heather flowers on a hill reminding a German soldier about his girlfriend at home.
here are the lyrics, first in the original German, then in English.
Erika - Herms Niel
GERMAN:
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt
Erika
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika
In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein
Und das heißt
Erika
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück
Erika
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt
Erika
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an
Erika
Und dann ist es mir, als spräch' es laut
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt
Erika
ENGLISH:
A little flower blooms on the heath
And its name is
Erica
Hot with a hundred thousand little bees
Are swarming around
Erica
For her heart is full of sweetness
Delicate fragrance emanates from the flower dress
A little flower blooms on the heath
And its name is
Erica
In the homeland lives a blonde maiden
And her name is
Erica
This girl is my faithful little treasure
And my happiness
Erica
When the heather blooms red-purple
I sing this song to greet her
A little flower blooms on the heath
And its name is
Erica
In my little chamber a little flower blooms too
And its name is
Erica
Already at dawn and at dusk
It looks at me
Erica
And then I feel as if it's speaking aloud
“Are you also thinking of your little bride?”
A little maiden weeps for you at home
And her name is
Erica