02-21-2021, 05:12 PM
i learnt something new last week
drogen = drugs in german
drogen = drugs in german
" 𝑎𝑟𝑒 𝑦𝑜𝑢 𝑙𝑖𝑘𝑒٫ 𝑎 𝑝𝑢𝑧𝑧𝑙𝑒 𝑑𝑒𝑝𝑖𝑐𝑡𝑖𝑛𝑔 𝑎 𝑝𝑢𝑑𝑑𝑙𝑒(𝑠)٫ 𝑎 𝑝𝑢𝑑𝑑𝑙𝑒 𝑜𝑓 𝑝𝑢𝑧𝑧𝑙𝑒 𝑝𝑖𝑒𝑐𝑒𝑠 𝑜𝑟 𝑠𝑜𝑚𝑒𝑡𝘩𝑖𝑛𝑔 𝑒𝑙𝑠𝑒 𝑒𝑛𝑡𝑖𝑟𝑒𝑙𝑦? "
- M0rtuus
- M0rtuus
Language.
|
02-21-2021, 05:12 PM
i learnt something new last week drogen = drugs in german
" 𝑎𝑟𝑒 𝑦𝑜𝑢 𝑙𝑖𝑘𝑒٫ 𝑎 𝑝𝑢𝑧𝑧𝑙𝑒 𝑑𝑒𝑝𝑖𝑐𝑡𝑖𝑛𝑔 𝑎 𝑝𝑢𝑑𝑑𝑙𝑒(𝑠)٫ 𝑎 𝑝𝑢𝑑𝑑𝑙𝑒 𝑜𝑓 𝑝𝑢𝑧𝑧𝑙𝑒 𝑝𝑖𝑒𝑐𝑒𝑠 𝑜𝑟 𝑠𝑜𝑚𝑒𝑡𝘩𝑖𝑛𝑔 𝑒𝑙𝑠𝑒 𝑒𝑛𝑡𝑖𝑟𝑒𝑙𝑦? "
- M0rtuus
04-16-2021, 12:14 PM
(This post was last modified: 04-16-2021, 12:14 PM by cosmicPython.)
tmw conlanger A long word from a language I made myself. "Nasmolalolĩpapolci" /,na.smo,la.lo,lĩ.pa'poɫ.ci/ "Drizzle(ing) that is wished to not have happened, even though it has already occurred." Na-smolalolĩ-pa-pol-ci NEGATIVE-to drizzle-PAST-OPTATIVE-NOMINALIZER "smolalolĩ" actually means "little sky water" Here's a more in-depth gloss. First, we start with "smolalolĩ". This is the root, and it is a verb. "to drizzle" Next, we apply "na-", which negates the root into: "to not drizzle" Then, we apply "-pa", which puts the tense in the past: "drizzled" and "-pol" which means the speaker wants that action to occur. (usually an irrealis mood) So in conjunction, "-papol" means something that the speaker wished hadn't happened. "drizzle that is wished to not have happened even though it had" Finally, we apply "-ci", which turns our verb into a noun. (not exactly a gerund because the same suffix is used to turn adjectives into nouns) "drizzle(ing) that is wished to not have happened, even though it has already occurred" "your gender is what's in your pants" alright then my gender is *****
|
Users browsing this thread: 1 Guest(s) |